Wer in Schottland mal ein Lokal besucht, wird schnell feststellen, dass man hier mit "normalem" Englisch oft nicht sehr weit kommt. Schon oft haben wir Leute getroffen, die sagten, das Englisch ja kein Problem ist und die anschließend etwas irritiert auf ihren Teller schauten...
Hier mal ein paar Hilfen:
Angus Beef | Rindfleisch |
bangers and mash | Würstchen mit Kartoffelbrei |
bannock | Haferbrot oder -brötchen |
bap | Brötchen |
bashed/mashed neeps | gestampfte Rüben |
bashed/mashed tatties | Kartoffelbrei |
black bun | Früchtekuchen |
black pudding | gebratene Blutwurst |
bridie | Teigtasche gefüllt |
carrot cake | Möhrenkuchen |
chappit tatties | gestampfte Kartoffeln |
chips/crisps | chips sind Pommes Frittes, crisps sind unsere Chips |
cloothie dumpling | sehr mächtiger, süßer Marmorkuchen mit Trockenobst |
cock a leekie | Hühnersupper mit Lauch |
crannachan | Whiskysahne mit Himbeeren und Hafer |
cullen skink | Fischsuppe |
ham & haddy | Fisch mit Schinken (meist mit Käse überbacken) |
hugga-muggie | Fisch-Haggis |
kipper | heißer Räucherhering |
mince(d meat) | Hackfleisch |
oatcake | Haferkeks |
pie | Pastete (meist mit Fleisch gefüllt) |
scones | Mürbteigbrötchen, die meist mit Butter und Konfitüre gereicht werden |
Scotch broth | Gemüsesuppe mit Graupen |
skirlie | Mischung aus Zwiebel und Hafermehl, die oft als Füllung verwendet wird |
smokies | Räucherfisch |
stovies | Püree aus Zwiebeln und Kartoffeln |
white pudding | gebratene helle/dunkle Wurst |